Første Dragon Ball engelsk dub-episode av Harmony Gold er nå online

Hvilken Film Å Se?
 

En gruppe dedikerte Dragon Ball fans har avdekket den første engelske produserte dub of noensinne Dragon Ball . Enda bedre, de gjorde det tilgjengelig for publikum for gratis .



På 1980-tallet, før Funimation skaffet seg rettighetene til den populære anime-serien, produserte et lite studio kalt Harmony Gold fem kalt episoder av serien som en pilotprøve, samt filmene Dragon Ball: Curse of the Blood Rubies og Dragon Ball Mystical Adventure. Svaret på dubbingen var imidlertid negativt, så produksjonsstudioet stengte prosjektet, og episodene forsvant tilsynelatende. Imidlertid ble en av episodene visstnok sendt i Detroit mellom desember 1989 og februar 1990, og den har nå endelig kommet seg online.



Episoden ble anskaffet av en bruker som går under navnet Tom_Servo. Tom_Servo sier at han mottok episoden fra et individ på Kazenshuu-forumene, et populært Dragon Ball-forum. Tom_Servo sa også at han er i ferd med å få flere innspillinger av de kalt episodene fra to andre individer. Alle de tre menneskene ønsket å være anonyme.

Harmony Gold-episodene inneholdt et åpningstema som var basert på den originale anime-melodien, men studioet endret mange av karakterenes navn. Goku heter Zero, Bulma går av Lena, Oolong heter Mao-Mao og Yamcha heter Zedaki.

(Via Blandingen .)



FORTSETT LESING: Dragon Ball: Alt om Super Saiyans som ikke gir mening



Redaksjonens


My Hero Academia: 10 Things About Suneater That Do No Sense

Lister


My Hero Academia: 10 Things About Suneater That Do No Sense

Suneater har en ganske unik Quirk i My Hero Academia, men ikke alt om det gir mening.



Les Mer
Marvel Comics har et kloneproblem – og fansen bryr seg ikke

Tegneserier


Marvel Comics har et kloneproblem – og fansen bryr seg ikke

Døden betyr kanskje ikke så mye i tegneserier, men måten Marvel har erstattet så mange nøkkelkarakterer med kloner kan være bekymringsfull.

Les Mer