Hva er Dragon Ball Z Kai?: 10 ting Store forskjeller du trenger å vite

Hvilken Film Å Se?
 

Hvis du noen gang har ønsket å komme inn på det Dragon Ball Z , vil du få et sjokk når du får vite at det er to forskjellige versjoner av Dragon Ball Z som eksisterer. Det er den opprinnelige Dragon Ball Z som ble opprettet tilbake i 1989 i Japan (før den kom til statene i '96.) Og 2009s gjenutgivelse kalt Dragon ball kai (Eller Dragon Ball Z Kai i USA). Hvorfor er de to forskjellige versjonene av det samme showet? Vel, Toei ønsket å gjøre noe for å feire DBZ 20-årsjubileum og oppdateringD den originale serien for en ny generasjon fans. Du kan se begge showene hvis du ønsker det, men Kai er et mye bedre valg hvis du vil komme inn på Dragon Ball Så fort som du kan. Hva er forskjellen mellom de to? Vel, vi gir deg ti forskjeller mellom den og originalen DBZ .



10Fremvist på Nicktoons før voksen svømmer

Til tross for overdreven vold som inneholder rikelig med blod, er det lett å glemme det Dragon Ball Z har alltid vært ment for barn i alderen 8-14 i både USA og Japan. Når DBZ første gang den ble sendt i USA, var det gjennom Cartoon Network i 1996 før den kjørte den med sin Toonami Television-blokk i 1998, som introduserte en generasjon barn til anime-verdenen.



Siden da, DBZ har blitt omtalt gjennom dusinvis av nettverk på flere språk. Når DBZ Kai første gang den ble sendt i USA, ble den tonet ned for å gjøre den synlig på Nicktoons, før den ble sendt på voksen svømming noen år senere.

9Nye introer og avslutninger

Som med hver nye iterasjon av et show, kan du ikke bare bruke samme åpning og kalle det en dag. Til DBZ laget laget på Toei en ny intro for Kai kalt 'Dragon Soul' som inneholdt ny animasjon som ikke ble sett i showet, samt to avslutningstemaer for showets første del. Opprinnelig på japansk hadde den engelske versjonen noen av showene som stemmeskuespillere synger og kaller den for Blu-Ray og Nicktoons-sendingen. Dessverre utelatt Adult Swim-versjonen disse for den ble sendt Kai . Senere, Kai hadde et helt nytt intro-tema for Final Chapter kalt 'Fight It Out', samt egne avslutningstemaer, som ble sunget på engelsk for både USA og Japan.

DC Brau på vingene av Armageddon

8Skilt i to deler

Samtidig som Dragon Ball Z kunne sendes i sin helhet da den første gang ble sendt på TV, Kai var ikke like heldig. Av en eller annen grunn, DBZ Kai opprinnelig avsluttet løpeturen med 98 episoder, som varte rundt Cell Sagas konklusjon. Det var ingen planer om å fortsette kjøringen, og ble erstattet med den da tilpasningen av Toriko.



I slekt: Dragon Ball: 5 grunner til at Gohan fortsatt kan ta over for Goku (og 5 det er for sent)

tredje rate duelliste med en fjerde rate dekk

Til tross for dette, Kai var en hit i USA. Så kanskje det var det som gjorde at Toei ønsket å fortsette med showet omtrent et år etter at det ble avsluttet. Så i 2013, Kai fikk et nytt liv med 69 episoder basert på Buu Saga. Interessant nok ble noen av de tidligere hendelsene i The Final Chapter ikke vist i Japan; bare tilgjengelig i andre land som USA.

7Oppdatert fargelegging

Hvis det er to Dragon Ball serier, som helhet, er kjent for, det er den fargerike verdenen og sterke energiangrep. Selv etter dagens standard kan få anime matche det teamet på Toei gjorde i '89. Til tross for de mange oppdateringene Funimation har gjort på showet, via DVD og Blu-Ray remasterings, kan du fremdeles fortelle at showet ble laget for noen tiår siden, med den nå daterte fargen. En av de viktigste forbedringene Kai laget til den originale serien var den oppdaterte fargingen, noe som gjorde ting mye mer dynamisk og livlig i motsetning til originalen.



64: 3 bildeforhold (Saiyan til Cell Saga)

Når Funimation ble utgitt på nytt DBZ for DVD og Blu-Ray gjorde de et billig grep ved å beskjære showet til et forhold på 16: 9. Du kan ikke bare beskjære et eldre show og kalle det en dag siden du tar ut en del av bildet i prosessen. Så for Kai , Toei var i stand til å gå tilbake til de opprinnelige opptakene og remastret den i HD med 4: 3-sideforholdet som de fleste show av tiden ble sendt i.

Relatert: Dragon Ball: 10 beste Krillin & Android 18 øyeblikk, rangert

Det er det som skiller utmerkede HD-remasters, som Batman: The Animated Series on Blu-Ray, til de late, som det Disney gjorde med de tidligere Simpsons-sesongene på Disney +. Heldigvis, for fans av 16: 9-forhold, ble The Final Chapters gitt ut i dette størrelsesforholdet, uten behov for beskjæring.

5Japanske angrepsnavn for Dub (Saiyan til Cell Saga)

Mens de fleste av angrepsnavnene for DBZ Karakterene ble holdt i takt for de forskjellige engelske utgivelsene, det ble gjort noen navneendringer på flere teknikker. For eksempel ble Piccolos spesielle strålekanon kalt 'Makankōsappō, som oversettes til 'Demon Penetrating' eller 'Killing Light Gun' på japansk. Ikke veldig familievennlig eller ruller av tungen nok til å sette i et videospill. Imidlertid for Blu-Ray utgivelser for DBZ Kai ble disse angrepsnavnene holdt fra Saiyan Saga til Cell Saga. Å se hvordan folk flest allerede var kjent med de engelske angrepsnavnene, ble de holdt som de var i de siste kapitlene.

dogfish hodet 60 minutter

4Ny / gammel musikk

Når DBZ Kai ble først utgitt, og inneholdt et helt nytt lydspor av komponisten Kenji Yamamoto. Dessverre viste det seg noen av komposisjonene han laget for Kai 'lånte' noen notater fra noen få amerikanske sanger, som Led Zepplins Immigrant Song, og noen få spor danner filmer, som Terminator Salvation og Avatar. Yamamoto ble sparket, og Toei måtte bruke Shunsuke Kikuchis originalscore for Kai . Siden den gang har alle hjemmevideoutgivelser av Kai bruker den originale poengsummen som ble brukt fra DBZ

uttaler du x i hunter x hunter

3Ny stemmeskuespill

Mye har endret seg for rollebesetningen av DBZ siden showet først ble sendt. Folks karriere endres, skuespillere går dessverre bort, og hvilke forestillinger som var greie for 90-tallet til begynnelsen av 2000-tallet, ville ikke kutte det fra 2010-tallet. Så for både engelske og japanske dubbs av DBZ , skuespillere ble kastet på nytt. I Japan erstattet skuespillere som Hikaru Midorikawa og Daisuke Kishio roller fra avdøde skuespillere, som Hirotaka Suzuki (Tien) og Kazumi Tanaka (Jeice).

I slekt: Dragon Ball Heroes: 10 Concepts We Want In Canon

I mellomtiden ble stemmeskuespillere som Tiffany Grant og Stephany Nadolny erstattet med Funimation-faste, som Monica Rial og Colleen Clinkenbeard, og Chris Sabat ga noen av sine roller til andre skuespillere, som Jason Liebrecht og J. Micheal Tatum.

toRiktige originale dub-skript

DBZ hadde mange begrensninger da den første gang ble sendt i USA. I følge noen av stemmeskuespillerne og manusforfatterne hadde de mange problemer med nettverket med hvordan noen scener ble spilt inn og måtte omskrive mange manus for å gjøre det tilgjengelig for kringkasting på Cartoon Network. De kunne ikke engang få manus fra Japan og oversatte noen av de tidligere manusene fra den spanske Dub of DBZ . Det var ikke før Buu Saga da de fleste begrensningene ble sluppet, og de kunne lage showet slik det var ment. Når Kai kom rundt, fikk mannskapet på Funimation oversette de originale japanske manusene, for en mer nøyaktig versjon av DBZ .

1Episode / Filler trimmet

DBZ er en lang serie, med en episodetelling på 291. Mye av dette ble gjort fordi manga fortsatt pågikk da DBZ gikk i produksjon. For å gi Akira Toriyama mer tid til å lage mer innhold, måtte teamet lage episoder og innhold som ikke var i den opprinnelige mangaen. Til Kai , alt fettet ble trimmet bort, noe som førte til 167 episoder. Selv om denne beskjæringen inkluderer hendelser som Goku og Piccolos førerprøve, er vi ganske sikre på at ingen husker Krillin, Gohan og Bulmas romfartseventyr med foreldreløse barn.

Neste: Dragonball Xenoverse 2: 9 Fakta du ikke visste om Fu



Redaksjonens


Star Wars: The Empire Strikes Back returnerer til innenriks billettkontor topp fem

Filmer


Star Wars: The Empire Strikes Back returnerer til innenriks billettkontor topp fem

I løpet av helgen slo en teatralsk gjenutgivelse av Star Wars-filmen The Empire Strikes Back fra 1980 den innenlandske billettkassens topp fem.

Les Mer
Offisielt Dragon Ball Super Daima-kunstverk gir spekulasjoner om en Manga-utgivelse

Annen


Offisielt Dragon Ball Super Daima-kunstverk gir spekulasjoner om en Manga-utgivelse

En fullfargeside med Dragon Ball Daima-kunst av den offisielle illustratøren av Dragon Ball Super vekker spekulasjoner om en mulig manga-tilpasning.

Les Mer