One Piece: 10 Times The English Dub Was Actually Better Than The Original

Hvilken Film Å Se?
 

Et av de mest omdiskuterte emnene i anime-samfunnet er sentrert rundt oversettede oversettelser versus deres kalt ekvivalent. Fans av suben vitner om ektheten til skuespillerens følelser, og beholder all nyansen i den originale dialogen, mens dub-fans siterer på det enkle å nyte showet ubehagelig ved å lese.



Generelt er roten til preferansen basert på nostalgi og ideologi i motsetning til kvaliteten på begge versjoner. I visse tilfeller, ofte avhengig av episoden, kan dub være bedre enn sub. Oppført nedenfor er 10 ganger One Piece's dub overgikk den opprinnelige versjonen.



frostøl fungerer frodig

10Afro Luffy

Mest anime fokuserer på japanske hovedpersoner og japansk kultur, noe som gjør de overtalte oversettelsene ganske klumpete i oversettelsen. Likevel, på en stadig hyppigere skala, ikke noe, har noen anime en tendens til å fokusere på karakterer av utenlandsk opprinnelse og kulturen de kommer fra, noe som gjør dub foretrukket.

Et slikt eksempel er Luffy og Usopps morsomme oppfatning av 70-tallets jive - et talemønster opprettet i USA etter at den tidligere hadde på seg sin overmannede afro i kampen mot Foxy . Den riktignok lette tilknytningen til amerikansk kultur forbedret bare forestillingen.

9Introduksjon av Supernovaene

Selv i mangaen, blottet for all lydassistanse, gjør Eiichiro Oda et poeng for å markere de tydelige verbale flåttene til karakterene hans, og innebygde dem med unike personligheter.



Med Supernovaer som angivelig kommer fra, og har visuelle referanser til forskjellige kulturer rundt Ett stykke verden, som ofte minner om Vesten, overskrider dub lett suben ved å tildele hver karakter en kulturelt nøyaktig aksent. Å se Capone 'Gang' Bege, inspirert av amerikanske amerikanske gangsters fra 1920, snakket japansk var alltid dårlig egnet og dub utsette like mye.

8Robin ønsker å leve

Bare nylig har stemmeskuespillere høstet den respekten som passer yrket deres. Tilstrømningen av anime de siste tjue årene har bidratt til å styrke den nevnte respekten til noen av de mest talentfulle utøverne innen stemmeskuespill. En slik utøver er Nico Robins VA, Stephanie Young.

RELATERT: One Piece: 10 Strongest World Government Soldiers



Youngs skuespillerkoteletter vises på fullstendig vis i Robins mest emosjonelle scene i serien når hun kunngjør sitt ønske om å leve. Den gjennomtrengende sorgen som er tydelig i Youngs stemme, vil bli ansett som mesterlig handling på alle områder.

7Frankys stemme

Få VA-er har en så tydelig stemme som Patrick Seitz som spiller den perverterte cyborg, Franky, i Funimation-dubben av Ett stykke . Mens alle Straw Hats antagelig er støpt med stor forsiktighet, er Seitz strålende tur som Franky lyn i en flaske.

Han fanger lett den uredde ærbødigheten som tilskrives Franky via sin eksentriske design, og er like dyktig til å treffe de intime følelsesmessige slagene, hvorav Franky, en kjent baby , har flere, med en ømhet som trosser hans grove stemme.

6Luffy beseirer Lucci

Colleen Clinkenbeard er uten tvil den mest polariserende rollebesetningen i Funimation dub av Ett stykke. Spiller hovedperson i serien, Monkey D. Luffy , Cinkenbeards gjengivelse av den fremtidige piratkongen er det ordspråklige rubikonet som skiller sub- og dub-fans. Hvis hennes rollebesetning er diskutabelt, er hennes engasjement for rollen utvilsom.

I avsluttende øyeblikk av den mageflytende kampen mellom Luffy og Lucci, skjenker Clinkenbeard sjelen sin i et svimlende utvalg av følelser mens Luffy hyler av smerte til beste Rob Lucci. Clinkenbeard-hatere respekterer til og med forestillingen.

5G-8 Arc

Trives med humor like mye som action, Ett stykke krever komisk talent fra nesten alle stemmeskuespillere under Funimations banner. En saga som lar rollebesetningen fra Funimation dub fokusere på moroa først, er den berømte G-8-buen.

alfa king øl

I SLEKT: Ett stykke: Hver eneste gang Luffy har blitt beseiret

Fra humoristiske sammenkoblinger i Straw Hats til åpenlyst dumme scener, tillater G-8 den varierte rollebesetningen Ett stykke å spille til sine spesifikke styrker mens du avviker fra typen i buen. VA-er er lett en av grunnene til at G-8 er mye æret.

4Choppers stemme

Som maskoten til Ett stykke, Tony Tony Choppers VA ville alltid møte et fjell av gransking uavhengig av hvem som ble kastet. Choppers japanske VA gjør en fantastisk jobb i seg selv, men Brina Palencia er en åpenbaring.

Oppgitt med uten tvil de hyppigste skiftene i følelser, glir Palencia fra slag til slag uten å savne en eneste i prosessen hver gang hun gir stemmen til stråhattens lege. Palencia har også gitt stemmen sin til en av seriens engelske introer.

3Whitebeard's Death

I sine siste øyeblikk bekrefter Edward Newgate, ellers kjent som Whitebeard, teoriene om Mål D. Roger mystisk One Piece holdt i verden av serien. Et så innflytelsesrikt øyeblikk måtte håndteres med en viss behendighet, og R. Bruce Elliott leverer i spar.

Elliott fanger øyeblikkets ånd fra mangaen mens han utklasser den japanske versjonen av talen. Øyeblikket blir ytterligere tegnet av den engelske fortelleren som viser Whitebeards store dødelige sår.

toBink's Sake

I enda et tilfelle av at en engelsk stemmeskuespiller låner ut en autentisk engelsk på en sang som skal fremkalle klassiske piratditties av engelsk opprinnelse som er overlegne den originale japaneren, er Funimations Bink's Sake et høyt vannmerke for dubben.

I SLEKT: Ett stykke: 10 djevelfruktkrefter som burde være ubrukelige (men fungerer uansett)

Den håndgripelige følelsen som ble tilført i scenen til Brook som så på mannskapet hans sakte synke ned på grunn av en forferdelig sykdom, er opprivende i ethvert medium, men den engelske versjonen av Bink's Sake, levert av Sinclair, løfter scenen fra sorgfull til helt tragisk.

enkel øloppskrift alt korn

1Blackbeard's tale

Facimation's Blackbeard, den avdøde Cole Brown, er massivt undervurdert for sin oppfatning av den antatte endelige sjefen Ett stykke. Ved å vise frem sin dyktighet i sitt aller første utseende, fanger Brown den villøyne galskapen og optimismen som tilskrives Blackbeard ved å spikre karakterens berømte tale om drømmer.

Med tanke på at publikum ikke er klar over den ondsinnede hensikten som ligger i Blackbeard's hjerte, ligger talen usikkert over grensen mellom kjærlig og illevarslende. Cole Brown kan være borte, men blir ikke glemt.

NESTE: One Piece: Topp 10 sterkeste slutten av serietegn, rangert



Redaksjonens


Batman v Superman Writer Hater absolutt filmens tittel

Filmer


Batman v Superman Writer Hater absolutt filmens tittel

Batman v Superman: Dawn of Justice-forfatter Chris Terrio har endelig brutt sin taushet om filmen, inkludert hvorfor han hater tittelen.

Les Mer
10 historiske personer som fortjener sin egen film

Filmer


10 historiske personer som fortjener sin egen film

Med fremveksten av moderne biografier i film og serier, fortjener noen interessante historiske personer, som Martin Luther King Jr, mer eksponering.

Les Mer